13 janeiro 2009

O cheiro que vem de fora, a excitação que vem de dentro.

"El olor caliente de los riñones en salsa le agasajó el olfato, ahora con mayor urgencia. Y sintió con satisfacción - con positiva satisfacción - que dentro de su alma un perro grande se había puesto a menear la cola." - Gabriel García Marquez

em tradução livre:

"O cheiro quente do rim ao molho lhe agasalhou o olfato, agora com mais urgência. E sentiu com satisfação - com positiva satisfação - que dentro de sua alma um cachorro grande se havia posto a balançar o rabo."

O real do surreal.

"The famous soft watches are nothing else than the tender, extravagant, solitary, paranoic-critical camembert of time and space"

"Everything leads me to think that, in the near future, reality will be considered exclusively as a mere state of depression and inactivity of the mind"

"Beauty will either be edible, or will not be"

"Everything alteres me, but nothing changes me"

"Beauty is but the concious sum of our perversions"

"The one thing of wich the world will never have enough is exageration"

"What is important is to spread confusion, not to eliminate it"


Salvador Dali.

Sobre o Tempo.

"Figura difícil que, embora me incomode, me fascina muito mais pela sua leitura dramática do que pelo seu mistério ditado pela física. O segredo que guarda pode facilmente prender um ousado, enlouquecer um puro, seduzir um poderoso ou perturbar o imprudente. Porque ele possui a força do estático, mas transcorre. Embora seja absoluto, é quase semrpe relativo. Dizem que é inexorável, ainda que possa ser recuperado pela arte, história e pela nossa memória. Um quebra-cabeças, o tempo. Muito mais perto da luz do que da matéria. É o invisível que deixa marcas."

Doc Comparato